La Bikery: Difference between revisions
(Created page with "[https://www.facebook.com/LaBikery] Location: 120 boulevard Assomption Boulevard Moncton, NB Hours of operation: Thursdays: 3pm-8pm Saturdays: 11am-4pm Heures d'ouverture...") |
No edit summary |
||
(One intermediate revision by the same user not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[https://www.facebook.com/LaBikery] | [https://www.facebook.com/LaBikery] | ||
Location: | Location: | ||
Line 25: | Line 26: | ||
La Bikery Co-operative is a community bicycle centre that exists to foster a sustainable, bicycle-positive environment. We see Greater Moncton as a place where people feel empowered to bring cycling into their daily lives, where they are comfortable riding and commuting, while having the skills to maintain and repair their own bicycles. | La Bikery Co-operative is a community bicycle centre that exists to foster a sustainable, bicycle-positive environment. We see Greater Moncton as a place where people feel empowered to bring cycling into their daily lives, where they are comfortable riding and commuting, while having the skills to maintain and repair their own bicycles. | ||
La Coopérative La Bikery est un centre de vélo communautaire voulant soutenir un milieu de vie durable et favorable au cyclisme. Nous souhaitons que le Grand Moncton soit un endroit où on se sent capable d’intégrer le cyclisme dans son quotidien, et où on peut se déplacer à vélo avec un sentiment de sécurité tout en possédant les compétences pour entretenir et réparer son vélo. | La Coopérative La Bikery est un centre de vélo communautaire voulant soutenir un milieu de vie durable et favorable au cyclisme. Nous souhaitons que le Grand Moncton soit un endroit où on se sent capable d’intégrer le cyclisme dans son quotidien, et où on peut se déplacer à vélo avec un sentiment de sécurité tout en possédant les compétences pour entretenir et réparer son vélo. | ||
MISSION | MISSION | ||
Line 54: | Line 53: | ||
All La Bikery activities and spaces will aim to be inclusive, bilingual and welcoming. | All La Bikery activities and spaces will aim to be inclusive, bilingual and welcoming. | ||
La Coopérative La Bikery contribuera à l’ensemble de la communauté en s'engageant à : | La Coopérative La Bikery contribuera à l’ensemble de la communauté en s'engageant à : | ||
1. Promouvoir le transport durable en facilitant l'accès aux vélos et à des ressources. | |||
2. Gérer un atelier avec l'aide de bénévoles et les outils nécessaires pour l'entretien et la réparation de vélos. | 2. Gérer un atelier avec l'aide de bénévoles et les outils nécessaires pour l'entretien et la réparation de vélos. | ||
Line 73: | Line 72: | ||
Les activités et l’espace de La Bikery se veulent inclusifs, bilingues et accueillants. | Les activités et l’espace de La Bikery se veulent inclusifs, bilingues et accueillants. | ||
Latest revision as of 03:06, 13 October 2012
Location:
120 boulevard Assomption Boulevard Moncton, NB
Hours of operation:
Thursdays: 3pm-8pm Saturdays: 11am-4pm
Heures d'ouverture :
Jeudis : 15 h - 20 h Samedis : 11 h - 16 h
VISION
(le français suit)
La Bikery Co-operative is a community bicycle centre that exists to foster a sustainable, bicycle-positive environment. We see Greater Moncton as a place where people feel empowered to bring cycling into their daily lives, where they are comfortable riding and commuting, while having the skills to maintain and repair their own bicycles.
La Coopérative La Bikery est un centre de vélo communautaire voulant soutenir un milieu de vie durable et favorable au cyclisme. Nous souhaitons que le Grand Moncton soit un endroit où on se sent capable d’intégrer le cyclisme dans son quotidien, et où on peut se déplacer à vélo avec un sentiment de sécurité tout en possédant les compétences pour entretenir et réparer son vélo.
MISSION
(le français suit)
La Bikery Co-operative will benefit the community as a whole by:
1. Promoting sustainable transportation by providing access to bicycles and resources.
2. Operating a workspace with the help of volunteers and the necessary tools for hands-on bicycle maintenance and repair.
3. Re-using, recycling, and rebuilding bicycles otherwise destined for the landfill.
4. Providing resources, workshops and seminars on cycling, road safety and bicycle maintenance.
5. Encouraging a healthy community by promoting bicycling as a low-impact fitness activity and active transportation option.
6. Seeking collaborations with individuals, groups, non-profit organizations, governments, and businesses.
7. Celebrating a culture of cycling by organizing social events, group rides, and creative outreach initiatives.
All La Bikery activities and spaces will aim to be inclusive, bilingual and welcoming.
La Coopérative La Bikery contribuera à l’ensemble de la communauté en s'engageant à :
1. Promouvoir le transport durable en facilitant l'accès aux vélos et à des ressources.
2. Gérer un atelier avec l'aide de bénévoles et les outils nécessaires pour l'entretien et la réparation de vélos.
3. Réutiliser, recycler et reconstruire des vélos qui seraient autrement destinés au dépotoir.
4. Offrir des ressources, ateliers et présentations sur le cyclisme, la sécurité routière et l’entretien du vélo.
5. Soutenir une communauté saine par la promotion du cyclisme comme activité physique à faible impact et une option de transport actif.
6. Chercher à collaborer avec des individus, des groupes, des organismes sans but lucratif, les gouvernements et des entreprises.
7. Célébrer une culture du cyclisme par des événements sociaux, des randonnées de groupe et des interventions publiques créatives.
Les activités et l’espace de La Bikery se veulent inclusifs, bilingues et accueillants.