Bike!Bike! Everywhere! 2021 Workshop Schedule: Difference between revisions

From Bike Collectives Wiki
(it is way past my bedtime)
 
mNo edit summary
Line 1: Line 1:
==The Schedule in your local time==
PST (UTC -8) - Western US, British Columbia, Baja California del Norte


PST (UTC -8) - Western US, British Columbia, Baja California del Norte
MST (UTC -7) - West-Central US, Alberta, NW Territories, Northwestern Mexico
MST (UTC -7) - West-Central US, Alberta, NW Territories, Northwestern Mexico
CST (UTC -6) - East-Central US, Manitoba, western Ontario, much of Saskatchewan, most of Mexico and Central America
CST (UTC -6) - East-Central US, Manitoba, western Ontario, much of Saskatchewan, most of Mexico and Central America
EST (UTC -5) - Eastern US, Most of Quebec and eastern Ontario, Columbia, Ecuador, Peru
 
EST (UTC -5) - Eastern US, Most of Quebec & eastern Ontario, Columbia, Ecuador, Peru
 
UTC -4 - Venezuela, Western Brazil, Bolivia
UTC -4 - Venezuela, Western Brazil, Bolivia
UTC -3 - Argentina, eastern Brazil, Nova Scotia, and Greenland
UTC -3 - Argentina, eastern Brazil, Nova Scotia, & Greenland
   
   
CET (UTC +1) - Italy, Vienna, and most of Europe
CET (UTC +1) - Italy, Vienna, & most of Europe
IST (UTC +2) - Israel, also much of Africa and Eastern Europe
 
IST (UTC +2) - Israel, also much of Africa & Eastern Europe
 
MYT (UTC +8) - Malaysia
MYT (UTC +8) - Malaysia
AEST (UTC +10) - Brisbane
AEST (UTC +10) - Brisbane
ACDT (UTC +10:30) - Adelaide
ACDT (UTC +10:30) - Adelaide
AEDT (UTC +11) - Canberra and Sydney
AEDT (UTC +11) - Canberra and Sydney
NZDT (UTC +13) - New Zealand
NZDT (UTC +13) - New Zealand




==Workshops==
* Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
* Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
* What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes
* What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes

Revision as of 06:42, 2 November 2021

The Schedule in your local time

PST (UTC -8) - Western US, British Columbia, Baja California del Norte

MST (UTC -7) - West-Central US, Alberta, NW Territories, Northwestern Mexico

CST (UTC -6) - East-Central US, Manitoba, western Ontario, much of Saskatchewan, most of Mexico and Central America

EST (UTC -5) - Eastern US, Most of Quebec & eastern Ontario, Columbia, Ecuador, Peru

UTC -4 - Venezuela, Western Brazil, Bolivia UTC -3 - Argentina, eastern Brazil, Nova Scotia, & Greenland

CET (UTC +1) - Italy, Vienna, & most of Europe

IST (UTC +2) - Israel, also much of Africa & Eastern Europe

MYT (UTC +8) - Malaysia

AEST (UTC +10) - Brisbane

ACDT (UTC +10:30) - Adelaide

AEDT (UTC +11) - Canberra and Sydney

NZDT (UTC +13) - New Zealand


Workshops

  • Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
  • What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes
  • 18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas / 18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops
  • Creative Reuse in the Bike Shop / Reuso creativo en el taller de bicicletas
  • Conocer y Saludar - para gente de Europa, Australia, y Asia, y para noctámbulos en las Americas / Europeans, Australians, Asians, & night owls in the Americas - Meet & Greet
  • Europeans, Australians, Asians, & late night owls in the Americas - Hang out / Pasar el rato - para gente de Europa, Australian, y Asia, y noctámbulos en las Americas
  • Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
  • Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária / Starting & running a community bike shop
  • BIPOC group (black indigenous & people of color only) / Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color))
  • Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM / Federating community bike shops: the BUM case
  • Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura! / No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools
  • Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá / The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond
  • FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary) / Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs
  • La Conversación del Covid / The Covid Conversation
  • Taller de mantenimiento para sillas de ruedas / Wheelchair Maintenance Workshop
  • La charla / Small talk
  • Capitalism: Against it, within it / El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello
  • Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar / What to do about built-to-fail budget bicycles
  • Biking With Babies / Rodando con bebes
  • Software vs papel - primera y segunda parte/ Software vs Paper: part 1 & 2
  • La charla / Small talk
  • Planeando el proximo B!B!E! / Planning the next B!B!E!