MYT (UTC +8) - 2021: Difference between revisions

From Bike Collectives Wiki
(Created page with "==MYT (UTC +8) - Malaysia == == Saturday / Sabado == 8:30 – 9:30am Conocer y Saludar 8:30 – 9:30am Meet 'n Greet 9:40 – 10:20am What and how are we doing: A look at...")
 
m (wow I hope you can make some of these!!)
Line 3: Line 3:
8:30 – 9:30am
8:30 – 9:30am


Conocer y Saludar
Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
 
8:30 – 9:30am
 
Meet 'n Greet


9:40 – 10:20am
9:40 – 10:20am


What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective
What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes
 
9:40 – 10:20am
 
¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes


10:30 – 11:10am
10:30 – 11:10am


18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas
18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas / 18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops
 
10:30 – 11:10am
 
18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops
 
11:20am – 12pm
 
Creative Reuse in the Bike Shop


11:20am – 12pm
11:20am – 12pm


Reuso creativo en el taller de bicicletas
Creative Reuse in the Bike Shop / Reuso creativo en el taller de bicicletas


4 – 4:45pm
4 – 4:45pm


Conocer y Saludar - para gente de Europa, Australia, y Asia, y para noctámbulos en las Americas
Conocer y Saludar - para gente de Europa, Australia, y Asia, y para noctámbulos en las Americas / Europeans, Australians, Asians, & night owls in the Americas - Meet & Greet
 
4 – 4:45pm
 
Europeans, Australians, Asians, & night owls in the Americas - Meet & Greet


4:45 – 7pm
4:45 – 7pm


Europeans, Australians, Asians, & late night owls in the Americas - Hang out
Europeans, Australians, Asians, & late night owls in the Americas - Hang out / Pasar el rato - para gente de Europa, Australian, y Asia, y noctámbulos en las Americas
 
4:45 – 7pm
 
Pasar el rato - para gente de Europa, Australian, y Asia, y noctámbulos en las Americas


== Sunday / Domingo ==
12 – 1am
12 – 1am


Conocer y Saludar
Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
 
12 – 1am
 
Meet 'n Greet


1:10 – 1:50am
1:10 – 1:50am


Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária
Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária / Starting & running a community bike shop
 
1:10 – 1:50am
 
Starting & running a community bike shop


2 – 2:40am
2 – 2:40am


BIPOC group (black indigenous & people of color only)
BIPOC group (black indigenous & people of color only) / Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color))
 
2 – 2:40am
 
Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color))


2:50 – 3:30am
2:50 – 3:30am


Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM
Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM / Federating community bike shops: the BUM case
 
2:50 – 3:30am
 
Federating community bike shops: the BUM case
 
3:40 – 4:20am
 
Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura!


3:40 – 4:20am
3:40 – 4:20am


No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools
Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura! / No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools
 
4:30 – 5:10am
 
Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá


4:30 – 5:10am
4:30 – 5:10am


The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond
Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá / The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond


5:20 – 6am
5:20 – 6am


FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary)
FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary) / Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs
 
5:20 – 6am
 
Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs


6:10 – 6:55am
6:10 – 6:55am


La Conversación del Covid
La Conversación del Covid / The Covid Conversation
 
6:10 – 6:55am
 
The Covid Conversation
 
7:05 – 8:05am
 
Taller de mantenimiento para sillas de ruedas


7:05 – 8:05am
7:05 – 8:05am


Wheelchair Maintenance Workshop
Taller de mantenimiento para sillas de ruedas / Wheelchair Maintenance Workshop


8:15 – 8:55am
8:15 – 8:55am


La charla
La charla / Small talk
 
8:15 – 8:55am
 
Small talk
 
9 – 9:40am
 
Capitalism: Against it, within it


9 – 9:40am
9 – 9:40am


El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello
Capitalism: Against it, within it / El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello
 
2 – 2:40am
 
Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar


== Lunes / Monday ==
2 – 2:40am
2 – 2:40am


What to do about built-to-fail budget bicycles
Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar / What to do about built-to-fail budget bicycles


2:50 – 3:30am
2:50 – 3:30am


Biking With Babies
Biking With Babies / Rodando con bebes
 
2:50 – 3:30am
 
Rodando con bebes


3:40 – 4:20am
3:40 – 4:20am


Software vs papel - primera parte
Software vs papel - primera parte / Software vs Paper: part 1
 
3:40 – 4:20am
 
Software vs Paper: part 1


4:30 – 5:10am
4:30 – 5:10am


Software vs papel - segunda parte
Software vs papel - segunda parte / Software vs. paper: part 2
 
4:30 – 5:10am
 
Software vs. paper: part 2
 
5:20 – 6:05am
 
La charla


5:20 – 6:05am
5:20 – 6:05am


Small talk
La charla / Small talk
 
6:15 – 7am
 
Planeando el proximo B!B!E!


6:15 – 7am
6:15 – 7am


Planning the next B!B!E!
Planeando el proximo B!B!E! / Planning the next B!B!E!
 
Loaded

Revision as of 15:50, 2 November 2021

MYT (UTC +8) - Malaysia

Saturday / Sabado

8:30 – 9:30am

Conocer y Saludar / Meet 'n Greet

9:40 – 10:20am

What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes

10:30 – 11:10am

18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas / 18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops

11:20am – 12pm

Creative Reuse in the Bike Shop / Reuso creativo en el taller de bicicletas

4 – 4:45pm

Conocer y Saludar - para gente de Europa, Australia, y Asia, y para noctámbulos en las Americas / Europeans, Australians, Asians, & night owls in the Americas - Meet & Greet

4:45 – 7pm

Europeans, Australians, Asians, & late night owls in the Americas - Hang out / Pasar el rato - para gente de Europa, Australian, y Asia, y noctámbulos en las Americas

Sunday / Domingo

12 – 1am

Conocer y Saludar / Meet 'n Greet

1:10 – 1:50am

Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária / Starting & running a community bike shop

2 – 2:40am

BIPOC group (black indigenous & people of color only) / Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color))

2:50 – 3:30am

Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM / Federating community bike shops: the BUM case

3:40 – 4:20am

Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura! / No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools

4:30 – 5:10am

Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá / The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond

5:20 – 6am

FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary) / Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs

6:10 – 6:55am

La Conversación del Covid / The Covid Conversation

7:05 – 8:05am

Taller de mantenimiento para sillas de ruedas / Wheelchair Maintenance Workshop

8:15 – 8:55am

La charla / Small talk

9 – 9:40am

Capitalism: Against it, within it / El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello

Lunes / Monday

2 – 2:40am

Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar / What to do about built-to-fail budget bicycles

2:50 – 3:30am

Biking With Babies / Rodando con bebes

3:40 – 4:20am

Software vs papel - primera parte / Software vs Paper: part 1

4:30 – 5:10am

Software vs papel - segunda parte / Software vs. paper: part 2

5:20 – 6:05am

La charla / Small talk

6:15 – 7am

Planeando el proximo B!B!E! / Planning the next B!B!E!