UTC -4 - 2021: Difference between revisions

From Bike Collectives Wiki
No edit summary
No edit summary
Line 8: Line 8:
{{:2021.1|8:30 – 9:30pm}}
{{:2021.1|8:30 – 9:30pm}}


{{:2021.2|9:40 – 10:20pm|2021.2|What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes}}
{{:2021.2|9:40 – 10:20pm}}


{{:2021.3|10:30 – 11:10pm|2021.3|18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas / 18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops}}
{{:2021.3|10:30 – 11:10pm}}


{{:2021.4|11:20pm – 12am|2021.4|Creative Reuse in the Bike Shop / Reuso creativo en el taller de bicicletas}}
{{:2021.4|11:20pm – 12am}}


== Sabado / Saturday ==
== Sabado / Saturday ==


{{:2021.5|4 – 4:45am|2021.5|Conocer y Saludar - para gente de Europa, Australia, y Asia, y para noctámbulos y madrugadores en las Americas / Europeans, Australians, Asians, & night owls and early birds in the Americas - Meet & Greet}}
{{:2021.5|4 – 4:45am}}


{{:2021.6|4:45 – 7am|2021.6|Europeans, Australians, Asians, & late night owls and early birds in the Americas - Hang out / Pasar el rato - para gente de Europa, Australian, y Asia, y noctámbulos y madrugadores en las Americas}}
{{:2021.6|4:45 – 7am}}


{{:2021.7|12 – 1pm|2021.7|Conocer y Saludar / Meet 'n Greet}}
{{:2021.7|12 – 1pm|2021.7}}


{{:2021.8|1:10 – 1:50pm|2021.8|Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária / Starting & running a community bike shop}}
{{:2021.8|1:10 – 1:50pm}}


{{:2021.9|2 – 2:40pm|2021.9|BIPOC group (black indigenous & people of color only) / Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color)}}
{{:2021.9|2 – 2:40pm}}


{{:2021.10|2:50 – 3:30pm|2021.10|Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM / Federating community bike shops: the BUM case}}
{{:2021.10|2:50 – 3:30pm}}


{{:2021.11|3:40 – 4:20pm|2021.11|Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura! / No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools}}
{{:2021.11|3:40 – 4:20pm}}


{{:2021.12|4:30 – 5:10pm|2021.12|Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá / The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond}}
{{:2021.12|4:30 – 5:10pm}}


{{:2021.13|5:20 – 6pm|2021.13|FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary) / Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs}}
{{:2021.13|5:20 – 6pm}}


{{:2021.14|6:10 – 6:55pm|2021.14|La Conversación del Covid / The Covid Conversation}}
{{:2021.14|6:10 – 6:55pm}}


{{:2021.15|7:05 – 8:05pm|2021.15|Taller de mantenimiento para sillas de ruedas / Wheelchair Maintenance Workshop}}
{{:2021.15|7:05 – 8:05pm}}


{{:2021.16|8:15 – 8:55pm|2021.16|La charla / Small talk}}
{{:2021.16|8:15 – 8:55pm}}


{{:2021.17|9 – 9:40pm|2021.17|Capitalism: Against it, within it / El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello}}
{{:2021.17|9 – 9:40pm}}


== Sunday / Domingo ==
== Sunday / Domingo ==


{{:2021.18|2 – 2:40pm|2021.18|Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar / What to do about built-to-fail budget bicycles}}
{{:2021.18|2 – 2:40pm}}


{{:2021.19|2:50 – 3:30pm|2021.19|Biking With Babies / Rodando con bebes}}
{{:2021.19|2:50 – 3:30pm}}


{{:2021.20|3:40 – 4:20pm|2021.20|Software vs papel - primera parte / Software vs Paper: part 1}}
{{:2021.20|3:40 – 4:20pm}}


{{:2021.20|4:30 – 5:10pm|2021.20|Software vs papel - segunda parte / Software vs. paper: part 2}}
{{:2021.20|4:30 – 5:10pm}}


{{:2021.21|5:20 – 6:05pm|2021.20|La charla / Small talk}}
{{:2021.21|5:20 – 6:05pm}}


{{:2021.22|6:15 – 7pm|2021.21|Planeando el proximo B!B!E! / Planning the next B!B!E!}}
{{:2021.22|6:15 – 7pm}}

Revision as of 19:45, 7 November 2021

Bike!Bike! Everywhere! 2021 > Bike!Bike! Everywhere! 2021 Workshop Schedule

UTC -4 - Venezuela, Western Brazil, Bolivia

Friday / Viernes

8:30 – 9:30pm - Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
with Carrie | Tech: Carrie | Interpreter: Nat + angé |


9:40 – 10:20pm - What and how are we doing: A look at community bike shops from a patron's perspective / ¿Qué y cómo lo estamos haciendo? Una mirada a los colectivos comunitarios de bicicletas desde la perspectiva de clientes
with Carla Texeira | Tech: Carrie | Interpreter: Nat + angé |


ACTUALIZACIÓN: "Desde entonces, he podido juntar todo y escribir un informe que me gustaría compartir libremente dentro del mundo de las tiendas de bicicletas comunitarias". (Solo inglés) File:CBS report Final.pdf
10:30 – 11:10pm - 18 años y contando: 2 cuirs reflexionan sobre sus vidas y lecciones en las cooperativas de bicicletas / 18 years + counting: 2 queers reflect on lives & lessons in bike co-ops
with Mac Liman & Morgan Matter | Tech: Patti | Interpreter: kenya + vida-sylv |


11:20pm – 12am - Creative Reuse in the Bike Shop / Reuso creativo en el taller de bicicletas
with Darin Wick | Tech: Patti | Interpreter: angé + vida-sylv |


Sabado / Saturday

4 – 4:45am - Conocer y Saludar - para gente fuera de las Americas (y para noctámbulos y madrugadores en las Americas) / non-American (& night owls and early birds in the Americas) - Meet & Greet
with Presenter/Facilitator Needed! | Tech: Tech Needed! | Interpreter: |


4:45 – 7am - non-American (& late night owls and early birds in the Americas) - Hang out / Pasar el rato - para gente fuera de las Americas (y noctámbulos y madrugadores en las Americas)
with Presenter/Facilitator Needed! | Tech: Tech Needed! | Interpreter: |


12 – 1pm - Conocer y Saludar / Meet 'n Greet
with Presenter/Facilitator Needed! | Tech: Darin | Interpreter: angé |


1:10 – 1:50pm - Iniciando y manejando una tienda de bicicletas comunitária / Starting & running a community bike shop
with Claire | Tech: Darin | Interpreter: angé |


2 – 2:40pm - BIPOC group (black indigenous & people of color only) / Grupo de la communidad indígena, negra, y de color (solo gente indígena, negra, y de color)
with Presenter/Facilitator Needed! | Tech: Étienne? | Interpreter: Nat + raquel |


2:50 – 3:30pm - Federando las tiendas de bicicletas comunitarias: el caso de BUM / Federating community bike shops: the BUM case
with Gabriel ML | Tech: Étienne | Interpreter: Nat + raquel |


3:40 – 4:20pm - Construyendo bicicletas con herramientas comunes ¡sin soldadura! / No Welder: DIY Framebuilding With Common Tools
with Darin Wick | Tech: Patti | Interpreter: vida-sylv + angé |


4:30 – 5:10pm - Bike Brigade (La brigada de bicicletas): Respondiendo a una necesidad de la pandemia y más allá / The Bike Brigade: Responding to a pandemic need, and beyond
with Brian Tao | Tech: Patti | Interpreter: vida-sylv + angé |


5:20 – 6pm - FTWN-B group ( femme, transgender, women, and non-binary) / Grupo femme, transgénero, mujeres, y no-binarixs
with Presenter/Facilitator Needed! | Tech: Christine | Interpreter: Nat + raquel |


6:10 – 6:55pm - La Conversación del Covid / The Covid Conversation
with Momoko | Tech: Darin | Interpreter: Nat + raquel |


7:05 – 8:05pm - Taller de mantenimiento para sillas de ruedas / Wheelchair Maintenance Workshop
with Allison Percifield, West Livaudais, Tyler Stolt, Aaron Farquhar | Tech: Darin | Interpreter: angé |


8:15 – 8:55pm - La charla / Small talk
with Presenter/Facilitator Needed! | Tech: Étienne | Interpreter: angé |


9 – 9:40pm - Capitalism: Against it, within it / El capitalismo: En contra de ello, dentro de ello
with Sean | Tech: Étienne | Interpreter: Nat + raquel |


Sunday / Domingo

2 – 2:40pm - Sobre las bicicletas economicas hecha para fracasar / What to do about built-to-fail budget bicycles
with Mac Liman | Tech: Angel | Interpreter: Nat + Eli |


2:50 – 3:30pm - Biking With Babies / Rodando con bebes
with Brad | Tech: Robin | Interpreter: angé + raquel |


3:40 – 4:20pm - Software vs papel / Software vs Paper
with Jonathan Rosenbaum | Tech: Darin | Interpreter: raquel + Eli |


4:30 – 5:10pm - Software vs papel / Software vs Paper
with Jonathan Rosenbaum | Tech: Darin | Interpreter: raquel + Eli |


5:20 – 6:05pm - La charla / Small talk
with Presenter/Facilitator Needed! | Tech: Étienne | Interpreter: Eli |


EVERYWHERE!!!.png
6:15 – 7pm - Planeando el proximo B!B!E! / Planning the next B!B!E!
with Angel York | Tech: Étienne (and Darin) | Interpreter: Eli |