Bike!Bike! Everywhere! Volunteer Roles/es: Difference between revisions

From Bike Collectives Wiki
No edit summary
No edit summary
 
(31 intermediate revisions by 2 users not shown)
Line 9: Line 9:


: Anteriormente: Godwin, Darin, Étienne, Angel, Jonathan
: Anteriormente: Godwin, Darin, Étienne, Angel, Jonathan
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* bikebike.org
* bikebike.org
* videoconferencing platform
* plataforma de videoconferencia
* text chat platform
* plataforma de chat de texto
* bikecollectives.org, especially the wiki
* bikecollectives.org, especialmente el wiki
* mailing lists hosted at bikecollectives.org (thinktank and bikebike-everywhere)
* listas de correo alojadas en bikecollectives.org (thinktank y bikebike-everywhere)
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Schedule meetings</span> ( )====
====Agendar reuniones ( )====


: Antes: Angel, Darin
: Anteriormente: Angel, Darin
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Planear reuniones y asegurar que sigan ocurriendo
* Plan meetings and make sure they keep happening
* También podría sugerir maneras de facilitar reuniones
* Could also suggest ways to facilitate the meetings
* Establecer fechas de eventos y de ensayos generales
* Setting the event dates and dress rehearsal dates
* Actualizar la página de  [[Meetings_and_minutes|reuniones]] en este wiki
* Update [[Meetings_and_minutes|Meetings]] page on this wiki
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Volunteer Coordination</span> (Nat, )====
====Coordinación de voluntarixs (Nat, )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: Angel, Darin, Étienne
: Anteriormente: Angel, Darin, Étienne
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Asignar gente a tareas
*Assign people to things
*Dar seguimiento - ¿las personas siguen haciendo lo que se apuntaron a hacer? ¿necesitan ayuda? Encontrar reemplazos si es necesario.
*Follow up - are people still doing what they signed up to do. Do they need help? Find replacements if needed.
*Conseguir las direcciones de las personas para información o agradecimientos.
*Get people's addresses or info for thank you
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Answer Emails</span> (Angel, )====
====Contestar correos (Angel, )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: Angel
: Anteriormente: Angel
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Responder preguntas obvias
*Respond to obvious questions
*De no poder responder a alguna pregunta, avisar directamente a alguien que sí pueda responder
*Directly ping somebody else who could answer if not
*Estar al pendiente de los registros en caso de que la gente tenga notas/preguntas que necesitamos responder
*Keep an eye on registrations in case people have notes/questions that we need to answer
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Secretary</span> ( )====
====Secretarix ( )====


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Tomar notas durante las reuniones
* Take notes during meetings
* Acordar colectivamente elaborar minutas de manera colectiva en cada reunión
* Collectively agree to collectively take minutes at every gathering
* Agregar enlace a las minutas en la [https://www.bikecollectives.org/wiki/Meetings_and_minutes|página de minutas] en este wiki
* Add link to the meeting minutes on the [https://www.bikecollectives.org/wiki/Meetings_and_minutes|minutes page] on this wiki
</div>


== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Before the Event</span> ==
== Antes del evento ==


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Coordinate Workshops</span> ( )====
====Coordinar talleres ( )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: Angel, Darin
: Anteriormente: Angel, Darin
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Comunicarse con facilitadorxs (¿cuáles son sus necesidades? ¿qué necesitamos de ellxs? ¿qué necesitan saber?)
*Communicate with faciliators (what are their needs? what do we need from them? what do they need to know?)
*Coordinar un evento de práctica antes del B!B!E! de verdad
*Coordinate a practice event before the real B!B!E!.
*Planear un horario de talleres ver https://cryptpad.fr/pad/#/2/pad/edit/jEyZ9F+k5+-tDJFAow2Vfr2x/
*Plan workshop schedule (see writeup at https://cryptpad.fr/pad/#/2/pad/edit/jEyZ9F+k5+-tDJFAow2Vfr2x/ )
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Write Announcements</span> ( )====
====Redactar avisos ( )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: Angel, Darin, Étienne
: Anteriormente: Angel, Darin, Étienne
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Redactar avisos, enviarlos para revisión/edición
*Write announcements, send them out for review/editing
*Enviar correos a las listas correctas
*Send emails to the right lists
*Publicar en la página web, wiki, opencollective, etc.
*Post to website, wiki, opencollective, etc.
*Conseguir que se traduzcan los avisos
*Get announcements translated
*Encontrar voluntarixs
*Find volunteers
*Compartir información con la(s) persona(s) de redes sociales
*Share information with social media person/s
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Social Media</span> (Nat, )====
====Redes sociales (Nat, )====


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Averiguar cómo/cuándo/dónde hacer comunicación en redes sociales
*Figure out how/when/where to do communication on social media
*Compartir la información que venga de la(s) persona(s) de avisos
*Share information that comes from announcement person/s
*Encontrar voluntarixs
*Find volunteers
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Translation & Interpretation</span> (Nat, )====
====Traducción e interpretación (Nat, )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: Nat, angé, Tigre, yajaira, Francisco, and others
: Anteriormente: Nat, angé, Tigre, yajaira, Francisco, and others
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Traducir materiales escritos + avisos para su distribución
*Translate written materials + announcements for distribution
*Interpretar durante las reuniones de ser necesario
*Interpret at meetings if needed
*Dependiendo de la disponibilidad de fondos, el trabajo de traducción e interpretación puede ser remunerado
*Depending on availability of funds, translators and interpreters may be paid
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Translation & Interpretation / Language Justice</span> (Nat, )====
====Traducción e interpretación / Justicia del lenguaje (Nat, )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: angé, Nat,  
: Anteriormente: angé, Nat,  
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
* Reclutar traductorxs e intérpretes
* Recruit translators & interpreters
* Mantener agendas de interpretación y listas de pendientes de traducción
* Maintain interpretation schedules & translation to-do lists
* Coordinar con traductorxs e intérpretes(hojas de cálculo de muestra para traducción e interpretación)
* Coordinating with translators & interpreters (sample spreadsheets for translation & interpretation)
* Asegurar que la planeación está considerando prácticas de justicia del lenguaje
* Ensuring the planning is actually being mindful of LJ practices
* Estar encima de todxs durante el ensayo general
* Being on everyone's case at the dress rehersal
* Asegurar que la persona de avisos y lxs planeadorxs técnicxs tengan acceso a los medios para traducir materiales
* Making sure the announcement person and technical planners have access to and the means to translate materials
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Technical Planning</span> (Darin, Angel, Ifny, Cweth, Jonathan, Étienne, Angel)====
====Planeación técnica (Darin, Angel, Ifny, Cweth, Jonathan, Étienne, Angel)====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: Darin, Étienne, Angel, angé
: Anteriormente: Darin, Étienne, Angel, angé
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Establecer los criterios importantes sobre qué utilizar en la toma de decisiones, por ejemplo, facilidad de uso, justicia del lenguaje + accesibilidad, FLOSS
*Deciding on important criteria in which to use in decision making, e.g. ease-of-use, language justice + accessibility, FLOSS
*Comparar y seleccionar plataformas para varias tareas
*Comparing and selecting tech platforms for various tasks
*Decidir cómo utilizar las plataformas (Por ejemplo, 1-canal por taller + chat de webinario, deshabilitar chat grupal, etc.)
*Deciding how to use the platforms (e.g. 1-channel per workshop + webinar chat, disabling group chat, etc.)
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Tech Support</span> ( )====
====Soporte técnico ( )====


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Aprender cómo apoyar al evento
*Learn how to support the event
*Probar el acceso a los sistemas
*Testing access to systems
*Probar las plataformas en varios dispositivos
*Trying out the platforms on various devices
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Finance</span> (Angel, Nat, Étienne, Darin, )====
====Finanzas (Angel, Nat, Étienne, Darin, )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: angé, Angel, Momoko
: Anteriormente: angé, Angel, Momoko
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Mantenerse al pendiente de donativos y presupuesto
*keep an eye on donations & budget
*Pedir y aprobar recibos conforme sea necesario
*request & approve invoices as needed
*Enlace con OpenCollective si necesitamos desembolzos de efectivo o alguna otra cosa especial
*liase with OpenCollective if we need cash disbursements or other special stuff
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Fundraising & Outreach</span> ( )====
====Recaudación de fondos y extensión ( )====


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Obtener donativos en especie, software y otras cosas que podamos utilizar
*Get donations of in-kind software and other things we might use
*Obtener donativos monetarios
*Get donations of money
**organizaciones
**orgs
**personas
**individuals
**asistentes
**attendees
*enviar solicitudes de extensión a organizaciones grandes, colectivas de bicicletas federadas
*Send out outreach requests to big orgs, federated bike collectives
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Graphic design</span> ( )====
====Diseño gráfico ( )====
: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: Angel, Étienne
: Anteriormente: Angel, Étienne
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Hacer carteles chidos
*Make cool posters
*Hacer cosas para redes sociales
*Make things for social media
*Hacer gráficos para que tus amigxs se emocionen
*Make graphics to excite your friends
*Hacer más emojis de bici [síiiii]
*Make more bike emoji [yesssssss]
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Digital Archiving</span> ( )====
====Archivo Digital ( )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: Darin, Angel
: Anteriormente: Darin, Angel
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Encargarse de las grabaciones (algunas notas sobre cómo grabamos en 2021)  
*Be in charge of the recordings (some notes on how we did recordings in 2021)
*Encargarse de enlazar registros a cada sesión creando documentación maravillosa para futuras generaciones
*Be in charge of linking records to each session and making a wonderful paper trail for future generations
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Excited Newb</span> ( )====
====Novatx emocionadx ( )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: All of us!
: Anteriormente: All of us!
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Venir a todas y cualquiera de las reuniones
*Come to any and all meetings
*Aprender a hacer cualquier cosa
*Learn how to do anything
*¿Ves algún lugar donde puedas encajar pero te sientes intimidadx? ¡Todos los roles tienen unx "aprendiz"!
*See a place that might be a good fit but you're feeling daunted? Every role has an "apprentice"!
*¡Hacer cualquier cosa!
*Do anything!
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Ombuds/Mediator</span> ( )====
====Ombuds/Mediadorx ( )====


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*En guardia para ayudar a las personas a procesar y resolver cosas conforme sea necesario antes o durante el evento
*On call to help people process & resolve stuff as needed prior to or during the event
</div>


== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">During the Event</span> ==
== Durante el evento ==


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">"Techies"</span> ( )====
===="Techies" ( )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: Darin, Étienne, Ifny, Carrie, Patti, Christine, Robin, Angel
: Anteriormente: Darin, Étienne, Ifny, Carrie, Patti, Christine, Robin, Angel
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Ayudar a las personas a usar las plataformas y solucionar problemas antes/durante/después de las sesiones
*Help get folx using the platforms and troubleshoot before/during/after sessions
*Asegurar que las sesiones estén siendo grabadas
*Make sure sessions are being recorded
*Subir las grabaciones después de las sesiones
*Uploading recordings after the sessions
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Workshop hosts</span> ( )====
====Anfitrionxs de los talleres ( )====


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Presentar + facilitar el taller, no necesariamente dar una presentación
*Host + facilitate the workshop, not necessarily give a presentation
*Procurar que se hable más lento porque todxs hablamos demasiado rápido
*Slow down everyone because we all speak too fast
*Recordarles a las personas que se presenten
*Remind people to introduce themselves
*Todo lo demás aquí: https://cryptpad.fr/code/#/3/code/edit/02c380266ab8d0fa698b9266ff500604/
*Everything else here: https://cryptpad.fr/code/#/3/code/edit/02c380266ab8d0fa698b9266ff500604/
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Interpreters</span> ( )====
====Intérpretes ( )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: angé, Nat, Tigre, machete, Eli
: Anteriormente: angé, Nat, Tigre, machete, Eli
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Interpretación simultánea durante los talleres
*Simultaneous interpretation during workshops
*Traducciones de último momento
*Last-minute translations
*Dependiendo de la disponibilidad de fondos, el trabajo de traductorxs e intérpretes puede ser remunerado
*Depending on availability of funds, translators and interpreters may be paid
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">People who put out fires</span> ( )====
====Gente que apaga incendios ( )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: Darin, Étienne, Angel, Ifny
: Anteriormente: Darin, Étienne, Angel, Ifny
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Estar a la mano para resolver problemas técnicos, problemas de agenda, y cualquier otra cosa que salga mal durante el evento
* be on hand to help resolve technical issues, scheduling problems, and anything else that goes wrong during the event
</div>


== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">After the Event</span> ==
== Después del evento ==


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Digital Archiving</span> ( )====
====Archivo Digital ( )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: Darin, Angel
: Anteriormente: Darin, Angel
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Encargarse de las grabaciones (algunas notas sobre cómo grabamos en 2021)  
*Be in charge of the recordings (some notes on how we did recordings in 2021)
*Encargarse de enlazar registros a cada sesión, creando documentación maravillosa para futuras generaciones
*Be in charge of linking records to each session and making a wonderful paper trail for future generations
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Followup announcements & exit survey</span> ( )====
====Anuncio de seguimiento y encuesta de salida ( )====


: <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Previously</span>: Angel
: Anteriormente: Angel
<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Enviar uno o más correos (cómo estuvo el evento, enlaces a archivos digitales, apuntarse para ser voluntarix la próxima vez)
* send one or more emails (here's how it went, links to digital archives, volunteer for next time)
*Crear y distribuir una encuesta de salida (¿qué te gustó? ¿qué cambiarías?)
* create and distribute an exit survey (what did you like? what would you change? etc.)
</div>


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Write and mail out thank you notes</span> ( )====
====Escribir correo y notas de agradecimiento ( )====


== <span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">One-off Tasks</span> ==
== Tareas de una sola vez ==


====<span lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">Consolidate Email lists for announcements</span> ( )====
====Consolidar listas de correo para anuncios ( )====


<div lang="en" dir="ltr" class="mw-content-ltr">
*Hay un montón de listas de gente que ha asistido a Bike!Bike! en el pasado, gente que quiere asistir en el futuro, organizaciones comunitarias de bicicletas, etc.; sería de ayuda que alguien las combine todas en un mismo lugar (más o menos)
* there are a bunch of lists of people who have been to Bike!Bike! in the past, people who want to attend in the future, community bike organizations, etc.; it would be helpful to combine them all in one place (more or less)
</div>

Latest revision as of 07:18, 6 January 2022

¿Cómo participo en el voluntariado? Manda un correo a bikebikeeverywhere@gmail.com y/o asiste a una reunión.


NOTA: Todos los roles son, idealmente, grupos pequeños o "comités". Todos los roles necesitan más gente.

Roles eternos que nunca terminan

Mantener la infraestructura tecnológica (Darin, Étienne, Ifny, Cweth, Jonathan, Angel)

Anteriormente: Godwin, Darin, Étienne, Angel, Jonathan
  • bikebike.org
  • plataforma de videoconferencia
  • plataforma de chat de texto
  • bikecollectives.org, especialmente el wiki
  • listas de correo alojadas en bikecollectives.org (thinktank y bikebike-everywhere)

Agendar reuniones ( )

Anteriormente: Angel, Darin
  • Planear reuniones y asegurar que sigan ocurriendo
  • También podría sugerir maneras de facilitar reuniones
  • Establecer fechas de eventos y de ensayos generales
  • Actualizar la página de reuniones en este wiki

Coordinación de voluntarixs (Nat, )

Anteriormente: Angel, Darin, Étienne
  • Asignar gente a tareas
  • Dar seguimiento - ¿las personas siguen haciendo lo que se apuntaron a hacer? ¿necesitan ayuda? Encontrar reemplazos si es necesario.
  • Conseguir las direcciones de las personas para información o agradecimientos.

Contestar correos (Angel, )

Anteriormente: Angel
  • Responder preguntas obvias
  • De no poder responder a alguna pregunta, avisar directamente a alguien que sí pueda responder
  • Estar al pendiente de los registros en caso de que la gente tenga notas/preguntas que necesitamos responder

Secretarix ( )

  • Tomar notas durante las reuniones
  • Acordar colectivamente elaborar minutas de manera colectiva en cada reunión
  • Agregar enlace a las minutas en la de minutas en este wiki

Antes del evento

Coordinar talleres ( )

Anteriormente: Angel, Darin

Redactar avisos ( )

Anteriormente: Angel, Darin, Étienne
  • Redactar avisos, enviarlos para revisión/edición
  • Enviar correos a las listas correctas
  • Publicar en la página web, wiki, opencollective, etc.
  • Conseguir que se traduzcan los avisos
  • Encontrar voluntarixs
  • Compartir información con la(s) persona(s) de redes sociales

Redes sociales (Nat, )

  • Averiguar cómo/cuándo/dónde hacer comunicación en redes sociales
  • Compartir la información que venga de la(s) persona(s) de avisos
  • Encontrar voluntarixs

Traducción e interpretación (Nat, )

Anteriormente: Nat, angé, Tigre, yajaira, Francisco, and others
  • Traducir materiales escritos + avisos para su distribución
  • Interpretar durante las reuniones de ser necesario
  • Dependiendo de la disponibilidad de fondos, el trabajo de traducción e interpretación puede ser remunerado

Traducción e interpretación / Justicia del lenguaje (Nat, )

Anteriormente: angé, Nat,
  • Reclutar traductorxs e intérpretes
  • Mantener agendas de interpretación y listas de pendientes de traducción
  • Coordinar con traductorxs e intérpretes(hojas de cálculo de muestra para traducción e interpretación)
  • Asegurar que la planeación está considerando prácticas de justicia del lenguaje
  • Estar encima de todxs durante el ensayo general
  • Asegurar que la persona de avisos y lxs planeadorxs técnicxs tengan acceso a los medios para traducir materiales

Planeación técnica (Darin, Angel, Ifny, Cweth, Jonathan, Étienne, Angel)

Anteriormente: Darin, Étienne, Angel, angé
  • Establecer los criterios importantes sobre qué utilizar en la toma de decisiones, por ejemplo, facilidad de uso, justicia del lenguaje + accesibilidad, FLOSS
  • Comparar y seleccionar plataformas para varias tareas
  • Decidir cómo utilizar las plataformas (Por ejemplo, 1-canal por taller + chat de webinario, deshabilitar chat grupal, etc.)

Soporte técnico ( )

  • Aprender cómo apoyar al evento
  • Probar el acceso a los sistemas
  • Probar las plataformas en varios dispositivos

Finanzas (Angel, Nat, Étienne, Darin, )

Anteriormente: angé, Angel, Momoko
  • Mantenerse al pendiente de donativos y presupuesto
  • Pedir y aprobar recibos conforme sea necesario
  • Enlace con OpenCollective si necesitamos desembolzos de efectivo o alguna otra cosa especial

Recaudación de fondos y extensión ( )

  • Obtener donativos en especie, software y otras cosas que podamos utilizar
  • Obtener donativos monetarios
    • organizaciones
    • personas
    • asistentes
  • enviar solicitudes de extensión a organizaciones grandes, colectivas de bicicletas federadas

Diseño gráfico ( )

Anteriormente: Angel, Étienne
  • Hacer carteles chidos
  • Hacer cosas para redes sociales
  • Hacer gráficos para que tus amigxs se emocionen
  • Hacer más emojis de bici [síiiii]

Archivo Digital ( )

Anteriormente: Darin, Angel
  • Encargarse de las grabaciones (algunas notas sobre cómo grabamos en 2021)
  • Encargarse de enlazar registros a cada sesión creando documentación maravillosa para futuras generaciones

Novatx emocionadx ( )

Anteriormente: All of us!
  • Venir a todas y cualquiera de las reuniones
  • Aprender a hacer cualquier cosa
  • ¿Ves algún lugar donde puedas encajar pero te sientes intimidadx? ¡Todos los roles tienen unx "aprendiz"!
  • ¡Hacer cualquier cosa!

Ombuds/Mediadorx ( )

  • En guardia para ayudar a las personas a procesar y resolver cosas conforme sea necesario antes o durante el evento

Durante el evento

"Techies" ( )

Anteriormente: Darin, Étienne, Ifny, Carrie, Patti, Christine, Robin, Angel
  • Ayudar a las personas a usar las plataformas y solucionar problemas antes/durante/después de las sesiones
  • Asegurar que las sesiones estén siendo grabadas
  • Subir las grabaciones después de las sesiones

Anfitrionxs de los talleres ( )

Intérpretes ( )

Anteriormente: angé, Nat, Tigre, machete, Eli
  • Interpretación simultánea durante los talleres
  • Traducciones de último momento
  • Dependiendo de la disponibilidad de fondos, el trabajo de traductorxs e intérpretes puede ser remunerado

Gente que apaga incendios ( )

Anteriormente: Darin, Étienne, Angel, Ifny
  • Estar a la mano para resolver problemas técnicos, problemas de agenda, y cualquier otra cosa que salga mal durante el evento

Después del evento

Archivo Digital ( )

Anteriormente: Darin, Angel
  • Encargarse de las grabaciones (algunas notas sobre cómo grabamos en 2021)
  • Encargarse de enlazar registros a cada sesión, creando documentación maravillosa para futuras generaciones

Anuncio de seguimiento y encuesta de salida ( )

Anteriormente: Angel
  • Enviar uno o más correos (cómo estuvo el evento, enlaces a archivos digitales, apuntarse para ser voluntarix la próxima vez)
  • Crear y distribuir una encuesta de salida (¿qué te gustó? ¿qué cambiarías?)

Escribir correo y notas de agradecimiento ( )

Tareas de una sola vez

Consolidar listas de correo para anuncios ( )

  • Hay un montón de listas de gente que ha asistido a Bike!Bike! en el pasado, gente que quiere asistir en el futuro, organizaciones comunitarias de bicicletas, etc.; sería de ayuda que alguien las combine todas en un mismo lugar (más o menos)